Impresión de don Quijote

Antonio Arnel
  • Lengua original: es
  • Género: drama

El estreno

  • Fecha: 04/02/2005
  • Lugar: Teatro Rojas de Toledo
  • País: España
  • Director: Francisco Plaza y Pavel Marek
  • Compañía teatral: Teatro Nacional de Praga y Grupo Sona

Detalles

Argumento

La recreación se introduce con el impresor de El Quijote y su diálogo con su ayudante, en el que reflexionan sobre la posibilidad de traducir la obra, la importancia de manuscritos como el de La Celestina, El Lazarillo o Fuenteovejuna y la fortuna que podría conllevar su difusión. El impresor parece “quijotizado” y el ayudante “sanchificado”, como se aprecia en algunos diálogos (confusión de resmas de papel con costales de harina y planchas de imprenta batiendo con aspas de molino). Estos coloquios se mezclan con las aventuras quijotescas que se van narrando y escenificando: presentación de don Quijote y Sancho, molinos de viento, cueros de vino, manteo de Sancho, ejércitos de ovejas y carneros, galeotes, jaula de don Quijote, lucha de don Quijote con el Caballero de los Espejos, amor por Dulcinea, cueva de Montesinos, Maese Pedro y su retablo, barca encantada, aventura de Clavileño, encuentro de don Quijote con su libro, batalla con el Caballero de la Blanca Luna y, finalmente, regreso a casa y muerte de don Quijote. Se intercalan escenas situadas en la imprenta con las aventuras quijotescas y se recrea, asimismo, la batalla de Lepanto desde la perspectiva de Cervantes. La apertura o cierre de un cartapacio marca la entrada o salida de las aventuras. 

Personajes

IMPRESOR DE EL QUIJOTE / CERVANTES
AYUDANTE DEL IMPRESOR
DON QUIJOTE
SANCHO PANZA
VENTERO
PASTORES
GALEOTES
GUARDIAS
CABALLERO DE LOS ESPEJOS /  DE LA BLANCA LUNA
DULCINEA
MONTESINOS
MAESE PEDRO
MELISENDRA
MORO
DON GAIFEROS 

Bibliografía

Notas

Gira:
04/02/2005: estreno en el Teatro de Rojas de Toledo. Fuente: “Estreno mundial, hoy de “'Impresión de Don Quijote'”.
08/02/2005: representación en el Teatro Principal de Zaragoza. Fuente: “El Teatro Negro de Praga trae su ‘Impresión del Quijote’”)
10/02/2005: representación en el Pazo da Cultura de Pontevedra. Fuente: Lérez, 2005.
16/03/2005: representación en el Auditorio de Cáceres. Fuente: “El Teatro Negro de Praga trae a Cáceres su ‘Quijote’”.
08/04/2005: representación en el Teatro Federico García Lorca de Getafe.
15/04/2005: representación en Puertollano, Ciudad Real. Fuente: “El Teatro Negro de Praga ofrece hoy ‘Impresión de Don Quijote’”.
16/04/2005: representación en Valdepeñas, Ciudad Real. Fuente: “Mañana se presenta en Valdepeñas 'Impresión de Don Quijote, 1605-2005'”.
23/04/2005: representación en Ciudad Real. Fuente: “El Teatro Negro de Praga escenifica hoy 'Impresión de Don Quijote'”.
26/04/2005: representación en el Auditorio Ciudad de León, León. Fuente: Suárez, 2005.
07/05/2005: representación en el Gran Teatro de Manzanares, Ciudad Real. Fuente: “El Teatro Negro Nacional de Praga llega al Gran Teatro con ‘Impresión de Don Quijote’”.
08/05/2005: representación en el Francisco Rabal de Pinto, Madrid. Fuente: “Quijote en Pinto”.
17/06/2005: representación en el Gran Teatro de Huelva. Fuente: Fernández, 2005.
10/07/2005: representación en el Claustro de los Dominicos, Ciudad Real. Fuente: Camacho, 2005.
05/08/2005-06/08/2005: representaciones en La Cava, Olite. Fuente: “El Festival de Teatro Clásico de Olite se inicia”.
14/10/2005: representación en el Teatro Guerra, de Lorca (Murcia). Fuente: “Lola Herrera abre la temporada de otoño del teatro Guerra de Lorca con "Solas”.
15/10/2005-16/10/2005: representaciones en el Teatro Romea de Murcia.
11/10/2005: representación en el Palau de la Música de Valencia. Fuente: Alonso, 2005.
16/12/2005: representación en el Auditori de Torrent, Valencia. Fuente: “Releyendo a Don Quijote”.

La escenografía combina un cordel con pergaminos (plano del impresor y su ayudante) con escenas proyectadas en la pantalla, que incluyen, por ejemplo, los bocetos de El Quijote de Gustave Doré. Se escucha la voz en off de Fernando Fernán Gómez como narrador. Se introducen música popular y distintos sonidos, como rebuznos del rucio de Sancho, grillos, cascos de animales o trompetas. Las ovejas se representan con peluches. La Cueva de Montesinos se recrea con unos muñecos en una cuerda movidos por dos hombres con palos.
Se combinan actores españoles (impresor y ayudante) y checos (recrean las aventuras quijotescas, narradas por una voz en off en español). 


Detalles de la ficha

  • Código: AU-Q.TH-5321
  • Autor/a de la ficha: Aroa Algaba Granero
  • Fecha de publicación: 08/08/2023
  • Última actualización: 28/08/2023