Il curioso impertinente

Alessandro De Stefani
Título traducido: El curioso impertinente
  • Lengua original: it
  • Género: drama

El estreno

  • Fecha: 09/10/1947
  • Lugar: Teatro Calderón, Madrid
  • País: España
  • Director:
  • Compañía teatral: Titular del teatro El Español

Detalles

Argumento

Reescritura muy fiel al original cervantino. Solo varía el desenlace, en el que Anselmo y Lotario se enfrentan en duelo. Anselmo muere, Lotario se escapa y Camila acompaña a su esposo a la sepultura. En el reparto aparecen el Hidalgo, alter ego de Cervantes, y Messer Giovanni, alter ego de Boccaccio. 

Personajes

L'HIDALGO
MESSER GIOVANNI
ANSELMO
LOTARIO
CAMILLA
LEONELLA
LADRO
CITTADINO
GIACOMO

Publicaciones

  • De Stefani, A ., Il curioso Impertinente Con traduzione spagnola di Tomás Borrás Stefani, ed. S. Di Carlo e I. Scamuzzi, Società Editrice Fiorentina, 2019.

Bibliografía

  • De La Cueva, Jorge, «El Curioso Impertinente, adaptación de la novela de Cervantes por Don Alejandro Steffani», Ya (Madrid), 21 noviembre 1947. 
  • De Stefani, A., «Autocrítica del autor de El Curioso Impertinente», Pueblo (Madrid), 20 noviembre 1947. 
  • Díez Crespo, Manuel, «Español: estreno de El Curioso Impertinente», Arriba, 21 noviembre 1947. 
  • Hidalgo, Mario, «En El Español El Curioso Impertinente realizado por Stéfani en versión española de Tomás Borrás», Informaciones 21 noviembre 1947, p. 4. 
  • J. A. B. (Joaquín Aguirre Bellver / José Antonio Bayona), «El curioso impertinente, en el Español», Pueblo (Madrid), 21 noviembre 1947. 
  • Morales de Acevedo, Emilio, «Proscenio: El estreno del Curioso Impertinente», Marca (Madrid), 21 noviembre 1947. 
  • Morales de Acevedo, Emilio, «Proscenio: Un poco de El Curioso Impertinente», Marca (Madrid), 11 octubre 1947. 
  • Sánchez Camargo, Manuel, «El Curioso Impertinente», El Alcázar (Madrid), 21 noviembre 1947.

Notas

Nunca se representó en Italia. El texto fue traducido al español por Tomás Borrás y representado en Madrid en 1947 con ocasión del cuarto centenario del nacimiento de Cervantes. En 1953 se estrenó una adaptación cinematográfica dirigida por Flavio Calzavara que tuvo escaso éxito.

Detalles de la ficha

  • Código: AU-Q.TH-33
  • Autor/a de la ficha: Stefania Di Carlo
  • Fecha de publicación: 14/06/2019
  • Última actualización: 06/02/2020